Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "User talk:Donkohole"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(You made some mistakes.)
 
(more problems)
Line 1: Line 1:
 +
Dear Donkohole, thank you for your edits, but you did it wrong.
 +
 +
The entire reason of creating our new dictionary is to put meanings of words in the ''declined'' form, not in the primary form.
 +
 +
So it should be not "Verb" but like "Perfect", "Imperfect", "Participle". Please re-edit your edited pages accordingly for me to approve your edits.
 +
 +
<hr>
 +
 
Your errors for [[Hebrew:השטן]].
 
Your errors for [[Hebrew:השטן]].
  

Revision as of 11:38, 11 May 2019

Dear Donkohole, thank you for your edits, but you did it wrong.

The entire reason of creating our new dictionary is to put meanings of words in the declined form, not in the primary form.

So it should be not "Verb" but like "Perfect", "Imperfect", "Participle". Please re-edit your edited pages accordingly for me to approve your edits.


Your errors for Hebrew:השטן.

  1. You missed paragraphs and formatting. Paragraphs are to be separated by empty line. For more info click "Help" in the editor form. Also see sources of existing dictionary items for examples.
  2. It should be "the adversary" not "adversary". It's important to translate as it is in the text.
  3. You should refer to Hebrew:שטן not write the word with the vowel points. Vowels points are instead referred by Strong numbers to an external dictionary (see examples of my dictionary items). No need to repeat them here.
  4. Try to shorten standard dictionary items if possible, it is for quick grasp by a translator, not for repeating an existing dictionary.

So please first correct your errors.