Difference between revisions of "Hebrew:שמעתי"
(→Spaces Hypothesis) |
(→Spaces Hypothesis) |
||
Line 22: | Line 22: | ||
[[Hebrew:שמע|שמע]]+[[Hebrew:תי|תי]]: | [[Hebrew:שמע|שמע]]+[[Hebrew:תי|תי]]: | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |- | ||
+ | | {{Hebrew:תי}} | ||
+ | || | ||
+ | {{Hebrew:שמע}} | ||
+ | |} | ||
− | {{ | + | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 02:16, 13 December 2016
Perfect, 1st person, sing,.:
- I heard (Strong 8085)
- I understood (Strong 8085)
- I obeyed (Strong 8085)
Proper name, masc.:
- Shimeathites (a family of scribes) (Strong 8101)
Noun, sing., masc.:
- that my belly (Strong 4577)
- that my internal organs (Strong 4578)
Spaces Hypothesis
From עת:
Noun, sing., fem.:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Proper name, masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Adverb:
Noun, sing., masc.:
Proper name:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Perfect, 3rd person, sing., masc. + 1st person sing. suffix:
Participle, sing., mac. + 1st person sing. suffix:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Noun, sing., masc.:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Infinitive or participle:
Proper name, masc. or fe,.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.