Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:לבלתי"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis)
(Spaces Hypothesis)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 11: Line 11:
 
* to my worn out, to my old
 
* to my worn out, to my old
  
==Spaces Hypothesis==
+
{{FinishedSpacesHypothesis}}
 
 
[[Hebrew:לב|לב]]+[[Hebrew:לתי|לתי]]:
 
* heart for/to marked
 
* heart for/to was alarmed (''dubious'')
 
* heart for/to being alarmed (''dubious'')
 
 
 
[[Hebrew:לבל|לבל]]+[[Hebrew:תי|תי]]:
 
* TODO
 
 
 
{{Finished}}
 

Latest revision as of 16:20, 13 January 2017

From בלתי:

Declined noun, sing., fem.:

Infinitive with 1st person, sing. suffix:

  • from my wearing out, from my becoming old
  • to my wearing out, to my becoming old
  • from my worn out, from my old
  • to my worn out, to my old

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.