Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Exegesis:Ezekiel 22:30"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Created page with "===Translation of Ezekiel 22:30=== I sought from them a male fencing a fence and standing in the breach before me for the land for it not be spoiled,...")
 
Line 6: Line 6:
  
 
"land" may be also translated as "planet".
 
"land" may be also translated as "planet".
 +
 +
===Comments===
  
 
[[User:Victor_Porton|Me]] related it with [http://books.portonvictor.org/nt-commentary-online/chapter12.html the chapter of my book], where I claim that Apocalypse can be canceled. I was somehow alarmed that it should be me, but after translating this verse (however without [[Theology:Spaces_Hypothesis|Spaces Hypothesis]]) I found something incomprehensible about "fencing a fence" (what does it mean for the whole planet?) and do not know what this may mean.
 
[[User:Victor_Porton|Me]] related it with [http://books.portonvictor.org/nt-commentary-online/chapter12.html the chapter of my book], where I claim that Apocalypse can be canceled. I was somehow alarmed that it should be me, but after translating this verse (however without [[Theology:Spaces_Hypothesis|Spaces Hypothesis]]) I found something incomprehensible about "fencing a fence" (what does it mean for the whole planet?) and do not know what this may mean.
  
 
Also the context of nearby verses is about oppression of the poor. [[User:Victor_Porton|I]] am not a political activist to solve this problem.
 
Also the context of nearby verses is about oppression of the poor. [[User:Victor_Porton|I]] am not a political activist to solve this problem.

Revision as of 13:43, 23 January 2017

Translation of Ezekiel 22:30

I sought from them a male fencing a fence and standing in the breach before me for the land for it not be spoiled, and not found.

"from them" = "from abundance" (may be interpreted as "from many people")

"land" may be also translated as "planet".

Comments

Me related it with the chapter of my book, where I claim that Apocalypse can be canceled. I was somehow alarmed that it should be me, but after translating this verse (however without Spaces Hypothesis) I found something incomprehensible about "fencing a fence" (what does it mean for the whole planet?) and do not know what this may mean.

Also the context of nearby verses is about oppression of the poor. I am not a political activist to solve this problem.