Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:ותפקחנה: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 44: | Line 44: | ||
[[Hebrew:ותף|ותף]]+[[Hebrew:קחן|קחן]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | [[Hebrew:ותף|ותף]]+[[Hebrew:קחן|קחן]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | ||
* | * an timbrel take them ''(fem.)''! the | ||
* an timbrel take them ''(fem.)''! whether | |||
[[Hebrew:ותפק|ותפק]]+[[Hebrew:חן|חן]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | [[Hebrew:ותפק|ותפק]]+[[Hebrew:חן|חן]]+[[Hebrew:ה|ה]]: |
Revision as of 18:12, 11 December 2016
From תפקחנה:
Reverse imperfect, 3rd person, plur., fem.:
- opened (eyes, ears)
- was opened (eyes, ears)
Reverse imperfect, 2nd person, plur., fem.:
- you opened (eyes, ears)
- you was opened (eyes, ears)
Spaces Hypothesis
- and timbrel take! please
- and timbrel take! eminency
- and timbrel take! distinction
- and timbrel take! lamentation
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Participle, sing., masc.:
Noun, sing., masc. + 3rd person sing. fem. suffix:
Proper name, fem.:
Proper name, masc.:
|
From תפק:
Imperfect, 3rd person, sing., fem.:
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Spaces Hypothesis with prefixes
- an timbrel take them (fem.)! the
- an timbrel take them (fem.)! whether
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.