Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:ותפקחנה: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
Created page with "From תפקחנה: Reverse imperfect, 3rd person, plur., fem.: * opened (eyes, ears) * was opened (eyes, ears) Reverse imperfect, 2nd person, plur., ..."
 
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Line 8: Line 8:
* you opened  (eyes, ears)
* you opened  (eyes, ears)
* you was opened  (eyes, ears)
* you was opened  (eyes, ears)
==Spaces Hypothesis==
[[Hebrew:ותף|ותף]]+[[Hebrew:קחנה|קחנה]]:
* TODO
[[Hebrew:ותף|ותף]]+[[Hebrew:קח|קח]]+[[Hebrew:נה|נה]]:
* TODO
[[Hebrew:ותפק|ותפק]]+[[Hebrew:חנה|חנה]]:
* TODO
==Spaces Hypothesis with prefixes==
[[Hebrew:ותף|ותף]]+[[Hebrew:קחן|קחן]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
* TODO
[[Hebrew:ותפק|ותפק]]+[[Hebrew:חן|חן]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
* TODO


{{Finished}}
{{Finished}}

Revision as of 04:39, 9 December 2016

From תפקחנה:

Reverse imperfect, 3rd person, plur., fem.:

  • opened (eyes, ears)
  • was opened (eyes, ears)

Reverse imperfect, 2nd person, plur., fem.:

  • you opened (eyes, ears)
  • you was opened (eyes, ears)

Spaces Hypothesis

ותף+קחנה:

  • TODO

ותף+קח+נה:

  • TODO

ותפק+חנה:

  • TODO

Spaces Hypothesis with prefixes

ותף+קחן+ה:

  • TODO

ותפק+חן+ה:

  • TODO

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.