Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Exegesis:Genesis 4:9: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 18: | Line 18: | ||
When you will work over the ground, it will not again give you its power. Staggering and waving will be you on the Earth. | When you will work over the ground, it will not again give you its power. Staggering and waving will be you on the Earth. | ||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_4:13|Genesis 4:13]]=== | |||
Cain said to Yahweh: Greater (is) my punishment than I can bear. | |||
Cain said to Yahweh: Great (is) my punishment, (so) from creditor. (See [[Theology:Cain_and_Abel|spiritual sense]].) |
Revision as of 20:34, 20 November 2013
Translation of Genesis 4:9
Yahweh said to Cain: Where Abel your brother? He said: I don't know, whether am I a guarder of my brother?
"Where Abel your brother?" = "Woe to Abel your brother"
Translation of Genesis 4:10
He said: What have you done? The voice of bloods of your brother cries to me from the ground.
Translation of Genesis 4:11
Now you are cursed from the ground, which opened its mouth to get the blood of your brother from your hand.
Translation of Genesis 4:12
When you will work over the ground, it will not again give you its power. Staggering and waving will be you on the Earth.
Translation of Genesis 4:13
Cain said to Yahweh: Greater (is) my punishment than I can bear.
Cain said to Yahweh: Great (is) my punishment, (so) from creditor. (See spiritual sense.)