Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:כלו: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Victor Porton (talk | contribs)
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
From [[Hebrew:כל|כל]]:
Noun, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:
Noun, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:
* entire them, every them ({{Strong|3605}}, {{Strong|3606}})
* entire them, every them ({{Strong|3605}}, {{Strong|3606}})
Line 13: Line 11:
* measuring them, calculating them ({{Strong|3557}})
* measuring them, calculating them ({{Strong|3557}})


From [[Hebrew:לו|לו]]:
Pronoun:
* as to him, as for him
* as to him, as for him
From [[Hebrew:כלה|כלה]]:


Perfect, 3rd person, plur.:
Perfect, 3rd person, plur.:
Line 77: Line 73:


Participle, plur., masc.:
Participle, plur., masc.:
* TODO
* being complete, being at end ({{Strong|3615}})
* being completed, being finished ({{Strong|3615}})
* being accomplished, being fulfilled ({{Strong|3615}})
* being spent, being used up ({{Strong|3615}})
* being wasted away, being exhausted, failing ({{Strong|3615}})
* coming to an end, vanishing, perishing, being destroyed ({{Strong|3615}})


Noun, sing., fem. + 3rd person sing., masc. suffix:
Noun, sing., fem. + 3rd person sing., masc. suffix:
* TODO
* his completion ({{Strong|3617}})
* his complete destruction, his consumption ({{Strong|3617}})
* his daughter-in-law ({{Strong|3618}})
* his bride, his young wife ({{Strong|3618}})


Adjective, sing., masc. + 3rd person sing., masc. suffix:
Adjective, sing., masc. + 3rd person sing., masc. suffix:
Line 88: Line 92:


[[Hebrew:כל|כל]]+[[Hebrew:ו|ו]]:
[[Hebrew:כל|כל]]+[[Hebrew:ו|ו]]:
* TODO
 
Noun, sing., masc.:
* entire and, every and ({{Strong|3605}}, {{Strong|3606}})
 
Verb, perfect, 3rd person, sing., masc.:
* measured and, calculated and ({{Strong|3557}})
 
Participle, sing., masc.:
* measuring and, calculating and ({{Strong|3557}})
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 22:24, 3 December 2016

Noun, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:

Verb, perfect, 3rd person, plur.:

Verb, perfect, 3rd person, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:

Participle, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:

Pronoun:

  • as to him, as for him

Perfect, 3rd person, plur.:

Perfect, sing., masc. + 3rd person sing. suffix:

  • was complete (for him)
    • was complete, was at end (for him) (Strong 3615)
    • was completed, was finished (for him) (Strong 3615)
    • was accomplished, was fulfilled (for him) (Strong 3615)
    • completed, brought to an end, finished (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • complete (period of time) (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • finish (doing a thing) (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • accomplished, fulfilled, brought to pass (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • accomplished, determined (in thought) (for him) (Strong 3615, PIEL)
  • was destroyed, exhausted (for him)
    • was spent, was used up (for him) (Strong 3615)
    • was wasted away, was exhausted, failed (for him) (Strong 3615)
    • came to an end, vanished, perished, was destroyed (for him) (Strong 3615)
    • made an end, end (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • put an end to, caused to cease (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • caused to fail, exhausted, used up, spent (for him) (Strong 3615, PIEL)
    • destroyed, exterminated (for him) (Strong 3615, PIEL)

Participle, sing., masc. + 3rd person sing. suffix:

  • being complete him, being at end him (Strong 3615)
  • being completed him, being finished him (Strong 3615)
  • being accomplished him, being fulfilled him (Strong 3615)
  • being spent him, being used up him (Strong 3615)
  • being wasted away him, being exhausted him, failing him (Strong 3615)
  • coming to an end him, vanishing him, perishing him, being destroyed him (Strong 3615)

Participle, plur., masc.:

Noun, sing., fem. + 3rd person sing., masc. suffix:

Adjective, sing., masc. + 3rd person sing., masc. suffix:

  • failing with desire him, longing him, longing for him (Strong 3616)

Spaces Hypothesis with prefixes

כל+ו:

Noun, sing., masc.:

Verb, perfect, 3rd person, sing., masc.:

Participle, sing., masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.