Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Exegesis:Genesis 7:21: Difference between revisions
From Without Vowels Bible Wiki
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books 📚
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
Created page with "Previous Next ===Translation of Genesis 7:21=== And all flesh that crept on the Earth died: the f..." Â |
No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
[[Exegesis:Genesis 7:17|Previous]] [[Exegesis:Genesis 7: | [[Exegesis:Genesis 7:17|Previous]] [[Exegesis:Genesis 7:23|Next]] | ||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_7:21|Genesis 7:21]]=== | ===Translation of [[Tanakh:Genesis_7:21|Genesis 7:21]]=== | ||
And all flesh that crept on the Earth died: the fowl, and the beast alive, and all the swarm that swarms on the Earth, and all the man. | And all flesh that crept on the Earth died: the fowl, and the beast alive, and all the swarm that swarms on the Earth, and all the man, | ||
 | |||
===Translation of [[Tanakh:Genesis_7:22|Genesis 7:22]]=== | |||
 | |||
all that have breath of spirit of life in the nostrils, which on the dryland, died. | |||
Revision as of 21:46, 22 December 2018
Translation of Genesis 7:21
And all flesh that crept on the Earth died: the fowl, and the beast alive, and all the swarm that swarms on the Earth, and all the man,
Translation of Genesis 7:22
all that have breath of spirit of life in the nostrils, which on the dryland, died.
