Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Exegesis:Isaiah 64:2: Difference between revisions
Affiliate recommendation
Explore linguistics, Hebrew, and Bible study books š
Interested in how languages work? Discover books on linguistics, phonetics, grammar, etymology, semantics, Hebrew language studies, Biblical Hebrew, modern Hebrew, Bible study resources, commentaries, concordances, and the science of human language.
As an Amazon Associate I earn from qualifying purchases.
No edit summary |
No edit summary |
||
| Line 21: | Line 21: | ||
# Mountains thaw from the power of God appearance | # Mountains thaw from the power of God appearance | ||
# Mountains slowly flowed during a very long time | # Mountains slowly flowed during a very long time | ||
Also it can be translated "mountains flowed since antiquity". | |||
Revision as of 14:18, 12 June 2016
KJV: Isaiah 64:3-5
Translation of Isaiah 64:2
By your doing of fearful things which we won't wait for, you went down from your face mountains flowed.
Translation of Isaiah 64:3
From antiquity was not hear not listened, eye not saw God except you will make for waiting him.
"From antiquity" = "from a secret"
Translation of Isaiah 64:4
TODO
Comments
"Mountains flowed" may mean two things:
- Mountains thaw from the power of God appearance
- Mountains slowly flowed during a very long time
Also it can be translated "mountains flowed since antiquity".
