Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:רבים"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis)
(Spaces Hypothesis with prefixes)
 
Line 23: Line 23:
  
 
[[Hebrew:רבי|רבי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
[[Hebrew:רבי|רבי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
* TODO
 
  
{{Finished}}
+
Adjective, sing., masc.:
 +
* much me from, many me from, great me from
 +
* abundant me from
 +
 
 +
Adverb:
 +
* much me from, exceedingly me from
 +
 
 +
Noun, sing., masc.:
 +
* my abundance from, my multitude from
 +
* my captain from, my chief from
 +
* my archer from
 +
 
 +
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
 +
* strove (physically or with words) me from, judge with me from
 +
 
 +
Participle, sing., masc.:
 +
* striving me (physically or with words) from, judging with me from ({{Strong|7378}})
 +
 
 +
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 11:49, 24 December 2016

Adjective, plur., masc.:

Noun, sing., masc.:

Participle, plur., masc.:

  • (they) growing long, (they) growing great (Strong 7236)
  • (they) striving (physically or with words, also: in a court) (Strong 7378)

Spaces Hypothesis

רב+ים:

Noun, sing. masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

Adjective, sing., masc.:

Adverb:

Noun, sing., masc.:

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

  • strove (physically or with words), judge with (Strong 7378)

Participle, sing., masc.:

  • striving (physically or with words), judging with (Strong 7378)

Infinitive:


Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.

Spaces Hypothesis with prefixes

רבי+מ:

Adjective, sing., masc.:

  • much me from, many me from, great me from
  • abundant me from

Adverb:

  • much me from, exceedingly me from

Noun, sing., masc.:

  • my abundance from, my multitude from
  • my captain from, my chief from
  • my archer from

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

  • strove (physically or with words) me from, judge with me from

Participle, sing., masc.:

  • striving me (physically or with words) from, judging with me from (Strong 7378)

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.