Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:צויתיך"
Line 6: | Line 6: | ||
* your command ({{Strong|6680}}) | * your command ({{Strong|6680}}) | ||
* command to you ({{Strong|6680}}) | * command to you ({{Strong|6680}}) | ||
+ | |||
+ | ==Spaces Hypothesis== | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:צו|צו]]+[[Hebrew:יתיך|יתיך]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:צו|צו]]+[[Hebrew:ית|ית]]+[[Hebrew:יך|יך]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:צוי|צוי]]+[[Hebrew:תיך|תיך]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | ==Spaces Hypothesis with prefixes== | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:צויתי|צויתי]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:צו|צו]]+[[Hebrew:ויתי|ויתי]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | ||
+ | * TODO | ||
{{Finished}} | {{Finished}} |
Revision as of 03:30, 13 December 2016
Perfect, sing., masc. with 2nd person, sing. suffix
- commanded you (Strong 6680)
- shouted on you (Strong 6681)
Infinitive:
- your command (Strong 6680)
- command to you (Strong 6680)
Spaces Hypothesis
- TODO
- TODO
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.