Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:עירמם"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis with prefixes)
(Spaces Hypothesis with prefixes)
Line 40: Line 40:
  
 
[[Hebrew:עי|עי]]+[[Hebrew:רם|רם]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
[[Hebrew:עי|עי]]+[[Hebrew:רם|רם]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
* TODO
+
 
 +
* ruin was high from
 +
* ruin was raised from
 +
* ruin was rotten, ruin was wormy from
 +
 
 +
Participle, sing., masc.:
 +
* ruin being high from
 +
* ruin being raised from
 +
* ruin being rotten from, ruin being wormy from
 +
* ruin Ram (= "high" or "exalted") from
  
 
[[Hebrew:עירם|עירם]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
[[Hebrew:עירם|עירם]]+[[Hebrew:מ|מ]]:

Revision as of 20:37, 11 December 2016

Adjective, plur., masc.:

Spaces Hypothesis

עי+רמם:

Perfect, 3rd person, sing., masc.:

Participle, sing., masc.:

Perfect, 3rd person, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:

Participle, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:

Proper name, masc. + 3rd person plur. suffix:

Spaces Hypothesis with prefixes

רם+מ:

  • ruin was high from
  • ruin was raised from
  • ruin was rotten from, ruin was wormy from
  • ruin being high from
  • ruin being raised from
  • ruin being rotten from, ruin being wormy from
  • ruin Ram (= "high" or "exalted") from

Spaces Hypothesis with prefixes

עי+רם+מ:

  • ruin was high from
  • ruin was raised from
  • ruin was rotten, ruin was wormy from

Participle, sing., masc.:

  • ruin being high from
  • ruin being raised from
  • ruin being rotten from, ruin being wormy from
  • ruin Ram (= "high" or "exalted") from

עירם+מ:

  • TODO

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.