Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:נעשה"
(→Spaces Hypothesis) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
[[Hebrew:נע|נע]]+[[Hebrew:שה|שה]]: | [[Hebrew:נע|נע]]+[[Hebrew:שה|שה]]: | ||
− | * | + | * waved sheep, quivered sheep, vibrated sheep, swung sheep, staggered sheep, trembled sheep |
+ | * was unstable sheep | ||
+ | * tottered sheep | ||
+ | * vagabonded sheep | ||
+ | * waved flock, quivered flock, vibrated flock, swung flock, staggered flock, trembled flock | ||
+ | * was unstable flock | ||
+ | * tottered flock | ||
+ | * vagabonded flock | ||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== |
Revision as of 19:55, 4 February 2015
From Strong 6213:
Verb, imperfect, 1st person, plur.:
- (we) will do, (we) will make
Verb, imperfect, 1st person, plur., NIPAL:
- (we) will be done
Verb, perfect, 3rd person, plur., NIPAL:
- was done
Participle, NIPAL:
- is done
Spaces Hypothesis
- waved sheep, quivered sheep, vibrated sheep, swung sheep, staggered sheep, trembled sheep
- was unstable sheep
- tottered sheep
- vagabonded sheep
- waved flock, quivered flock, vibrated flock, swung flock, staggered flock, trembled flock
- was unstable flock
- tottered flock
- vagabonded flock
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
- was done the
- was made the
- was produced the
- was offered the
- was observed the
- was used the
- being done the
- being made the
- being produced the
- being offered the
- being observed the
- being used the
- was done whether
- was made whether
- was produced whether
- was offered whether
- was observed whether
- was used whether
- being done whether
- being made whether
- being produced whether
- being offered whether
- being observed whether
- being used whether
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.