Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:מפניך"
Line 14: | Line 14: | ||
Participle, sing., masc. with 2nd person sing. suffix: | Participle, sing., masc. with 2nd person sing. suffix: | ||
* turning you away ({{Strong|6437}}, PIEL) | * turning you away ({{Strong|6437}}, PIEL) | ||
+ | |||
+ | ==Spaces Hypothesis== | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:מף|מף]]+[[Hebrew:ניך|ניך]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:מפן|מפן]]+[[Hebrew:יך|יך]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | ==Spaces Hypothesis with prefixes== | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:מפני|מפני]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | ||
+ | * TODO | ||
+ | |||
+ | [[Hebrew:מף|מף]]+[[Hebrew:ני|ני]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | ||
+ | * TODO | ||
{{Finished}} | {{Finished}} |
Revision as of 17:44, 9 June 2016
Related with פניך:
Noun, plur., masc. with 2nd person sing. suffix:
- from your corner (Strong 6434)
- from you lest, from you beware (Strong 6435)
Noun, sing., fem. with 2nd person sing. suffix:
- from your turn (Strong 6437)
- from your corner (Strong 6438)
Noun, sing., masc. with 2nd person sing. suffix:
- from your face (Strong 6440)
Participle, sing., masc. with 2nd person sing. suffix:
- turning you away (Strong 6437, PIEL)
Spaces Hypothesis
- TODO
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.