Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:לעלם"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis with prefixes)
(Spaces Hypothesis with prefixes)
 
Line 12: Line 12:
 
* to their yoke
 
* to their yoke
 
* for their yoke
 
* for their yoke
 
==Spaces Hypothesis with prefixes==
 
 
[[Hebrew:לעל|לעל]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
* to/for upon from ({{Strong|5922}})
 
* to/for over from ({{Strong|5922}})
 
* to/for to from ''(the direction)'' ({{Strong|5922}})
 
* to/for against from ({{Strong|5922}})
 
* to/for about from ({{Strong|5922}})
 
* to/for because from ({{Strong|5922}})
 
 
[[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
 
Noun, sing., masc.:
 
* throat to/for from ({{Strong|3930}})
 
 
Perfect, 3rd person, sign., masc.:
 
* swallowed to/for from ({{Strong|3886}})
 
 
Participle, sign., masc.:
 
* swallowing to/for from ({{Strong|3886}})
 
  
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 12:32, 17 January 2017

Noun, sing., masc.:

  • for perpetuity, antiquity, for ever
  • to young man
  • for young man

Infinitive:

  • to keep in secret

Noun, sing. with 3rd person plur. masc. suffix:

  • to their top, to their highest
  • for their top, for their highest
  • to their yoke
  • for their yoke

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.