Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:לעלם"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis with prefixes)
(Spaces Hypothesis with prefixes)
Line 24: Line 24:
  
 
[[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 
[[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
* TODO
 
  
{{Finished}}
+
Noun, sing., masc.:
 +
* throat to/for from ({{Strong|3930}})
 +
 
 +
Perfect, 3rd person, sign., masc.:
 +
* swallowed to/for from ({{Strong|3886}})
 +
 
 +
Participle, sign., masc.:
 +
* swallowing to/for from ({{Strong|3886}})
 +
 
 +
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Revision as of 12:50, 22 December 2016

Noun, sing., masc.:

  • for perpetuity, antiquity, for ever
  • to young man
  • for young man

Infinitive:

  • to keep in secret

Noun, sing. with 3rd person plur. masc. suffix:

  • to their top, to their highest
  • for their top, for their highest
  • to their yoke
  • for their yoke

Spaces Hypothesis with prefixes

לעל+מ:

לע+ל+מ:

Noun, sing., masc.:

Perfect, 3rd person, sign., masc.:

Participle, sign., masc.:

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.