Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:לעבדה"
(→Spaces hypothesis) |
(→Spaces hypothesis) |
||
Line 31: | Line 31: | ||
* swallowed | * swallowed | ||
* swallowing | * swallowing | ||
− | |||
|} | |} | ||
[[Hebrew:לעב|לעב]]+[[Hebrew:דה|דה]]: | [[Hebrew:לעב|לעב]]+[[Hebrew:דה|דה]]: | ||
− | * | + | {| class="wikitable" |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | * cast out ''(dubious)'' | ||
+ | * put away ''(dubious)'' | ||
+ | || | ||
+ | * to dark cloud, to cloud mass | ||
+ | * for dark cloud, for cloud mass | ||
+ | * to thicket (as refugee) | ||
+ | * for thicket (as refugee) | ||
+ | * to/for ''some unknown architectural term'' | ||
+ | * joked ({{Strong|3931}}) ''(dubious)'' | ||
+ | * joking ({{Strong|3931}}) ''(dubious)'' | ||
+ | |} | ||
==Spaces hypothesis with prefixes== | ==Spaces hypothesis with prefixes== |
Revision as of 21:18, 28 May 2016
Infinitive:
- to her work (Strong 5647)
- for her work (Strong 5647)
Noun, sing., fem.:
- to work (Strong 5656)
- for work (Strong 5656)
- to deed (Strong 5657)
- for deed (Strong 5657)
Noun, sing, masc. with 3rd person, sing., fem. pronoun suffix:
- to her servant, to her slave (Strong 5649, Strong 5650)
- for her servant, for her slave (Strong 5649, Strong 5650)
- to her deed (Strong 5652)
- for her deed (Strong 5652)
Spaces hypothesis
|
|
|
|
Spaces hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.