Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:לנפש"
(→Spaces Hypothesis) |
|||
Line 16: | Line 16: | ||
[[Hebrew:לן|לן]]+[[Hebrew:פש|פש]]: | [[Hebrew:לן|לן]]+[[Hebrew:פש|פש]]: | ||
− | * | + | * lodged stupidly, weakly |
+ | * passed the night in a folly (or weak) way | ||
+ | * abode in a folly (or weak) way | ||
+ | * lodged and frisked | ||
+ | * lodged and behave proudly | ||
+ | * abode and frisked | ||
+ | * abode and behave proudly | ||
==Space Hypothesis with prefixes== | ==Space Hypothesis with prefixes== |
Revision as of 15:04, 10 March 2016
From נפש:
Noun, sing., masc.:
- for/to soul, for/to breathing animal, for/to living being
Participle, sing., masc.:
- for/to breathing
- for/to taking breath, for/to refreshing oneself
- for/to scattered
Participle:
- for/to breathing, for/to refreshing oneself
- for/to being scattered
Spaces Hypothesis
- lodged stupidly, weakly
- passed the night in a folly (or weak) way
- abode in a folly (or weak) way
- lodged and frisked
- lodged and behave proudly
- abode and frisked
- abode and behave proudly
Space Hypothesis with prefixes
לנפ+ש
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.