Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:למראה"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis)
(Spaces Hypothesis with prefixes)
Line 21: Line 21:
  
 
[[Hebrew:למרא|למרא]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
 
[[Hebrew:למרא|למרא]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
* TODO
+
* to master the, to lord the, for master the, for lord the ''(may refer to Christ)''
 +
* to was filthy the, for was filthy the
 +
* to being filthy the, for being filthy the
 +
* to Mara the, for Mara the ("bitterness")
 +
* to master whether, to lord whether, for master whether, for lord whether ''(may refer to Christ)''
 +
* to was filthy whether, for was filthy whether
 +
* to being filthy whether, for being filthy whether
 +
* to Mara whether, for Mara whether ("bitterness")
  
{{Finished}}
+
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Revision as of 20:52, 10 March 2016

Noun. sing., masc.:

Spaces Hypothesis

למר+אה:

  • desired for bitter
  • desired for pain
  • desired to drop or flow down
  • desired for myrrh (an image of Holy Spirit)

Spaces Hypothesis with prefixes

למרא+ה:

  • to master the, to lord the, for master the, for lord the (may refer to Christ)
  • to was filthy the, for was filthy the
  • to being filthy the, for being filthy the
  • to Mara the, for Mara the ("bitterness")
  • to master whether, to lord whether, for master whether, for lord whether (may refer to Christ)
  • to was filthy whether, for was filthy whether
  • to being filthy whether, for being filthy whether
  • to Mara whether, for Mara whether ("bitterness")

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.