Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:לאכלה"
(→Spaces Hypothesis) |
|||
Line 11: | Line 11: | ||
[[Hebrew:לא|לא]]+[[Hebrew:כלה|כלה]]: | [[Hebrew:לא|לא]]+[[Hebrew:כלה|כלה]]: | ||
− | * | + | * not was complete, not was at end |
+ | * not was completed, not was finished | ||
+ | * not was accomplished, not was fulfilled | ||
+ | * not was spent, not was used up | ||
+ | * not was wasted away, not was exhausted, not failed | ||
+ | * not came to an end, not vanished, not perished, not was destroyed | ||
+ | * not completed, not brought to an end, not finished | ||
+ | * not complete ''(period of time)'' | ||
+ | * not finish ''(doing a thing)'' | ||
+ | * not made an end, not end | ||
+ | * not accomplished, not fulfilled, not brought to pass | ||
+ | * not accomplished, not determined ''(in thought)'' | ||
+ | * not put an end to, not caused to cease | ||
+ | * not caused to fail, not exhausted, not used up, not spent | ||
+ | * not destroyed, not exterminated | ||
+ | * not being complete, not being at end | ||
+ | * not being completed, not being finished | ||
+ | * not being accomplished, not being fulfilled | ||
+ | * not being spent, not being used up | ||
+ | * not being wasted away, not being exhausted, not failing | ||
+ | * not coming to an end, not vanishing, not perishing, not being destroyed | ||
+ | * not completion | ||
+ | * not complete destruction, not consumption | ||
+ | * not daughter-in-law | ||
+ | * not bride, not young wife | ||
+ | * not failing with desire, not longing, not longing for | ||
+ | * not as to her | ||
+ | * not as for her | ||
+ | * not all her | ||
[[Hebrew:לאך|לאך]]+[[Hebrew:לה|לה]]: | [[Hebrew:לאך|לאך]]+[[Hebrew:לה|לה]]: |
Revision as of 22:29, 16 February 2015
Infinitive: (Strong 398, Strong 399):
- to her eating, for her eating
Noun, sing., masc.:
- her food (Strong 400)
Noun, sing., fem.:
- food (Strong 402)
Spaces Hypothesis
- not was complete, not was at end
- not was completed, not was finished
- not was accomplished, not was fulfilled
- not was spent, not was used up
- not was wasted away, not was exhausted, not failed
- not came to an end, not vanished, not perished, not was destroyed
- not completed, not brought to an end, not finished
- not complete (period of time)
- not finish (doing a thing)
- not made an end, not end
- not accomplished, not fulfilled, not brought to pass
- not accomplished, not determined (in thought)
- not put an end to, not caused to cease
- not caused to fail, not exhausted, not used up, not spent
- not destroyed, not exterminated
- not being complete, not being at end
- not being completed, not being finished
- not being accomplished, not being fulfilled
- not being spent, not being used up
- not being wasted away, not being exhausted, not failing
- not coming to an end, not vanishing, not perishing, not being destroyed
- not completion
- not complete destruction, not consumption
- not daughter-in-law
- not bride, not young wife
- not failing with desire, not longing, not longing for
- not as to her
- not as for her
- not all her
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.