Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:לאכלה"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis)
Line 11: Line 11:
  
 
[[Hebrew:לא|לא]]+[[Hebrew:כלה|כלה]]:
 
[[Hebrew:לא|לא]]+[[Hebrew:כלה|כלה]]:
* TODO
+
* not was complete, not was at end
 +
* not was completed, not was finished
 +
* not was accomplished, not was fulfilled
 +
* not was spent, not was used up
 +
* not was wasted away, not was exhausted, not failed
 +
* not came to an end, not vanished, not perished, not was destroyed
 +
* not completed, not brought to an end, not finished
 +
* not complete ''(period of time)''
 +
* not finish ''(doing a thing)''
 +
* not made an end, not end
 +
* not accomplished, not fulfilled, not brought to pass
 +
* not accomplished, not determined ''(in thought)''
 +
* not put an end to, not caused to cease
 +
* not caused to fail, not exhausted, not used up, not spent
 +
* not destroyed, not exterminated
 +
* not being complete, not being at end
 +
* not being completed, not being finished
 +
* not being accomplished, not being fulfilled
 +
* not being spent, not being used up
 +
* not being wasted away, not being exhausted, not failing
 +
* not coming to an end, not vanishing, not perishing, not being destroyed
 +
* not completion
 +
* not complete destruction, not consumption
 +
* not daughter-in-law
 +
* not bride, not young wife
 +
* not failing with desire, not longing, not longing for
 +
* not as to her
 +
* not as for her
 +
* not all her
  
 
[[Hebrew:לאך|לאך]]+[[Hebrew:לה|לה]]:
 
[[Hebrew:לאך|לאך]]+[[Hebrew:לה|לה]]:

Revision as of 22:29, 16 February 2015

Infinitive: (Strong 398, Strong 399):

  • to her eating, for her eating

Noun, sing., masc.:

Noun, sing., fem.:

Spaces Hypothesis

לא+כלה:

  • not was complete, not was at end
  • not was completed, not was finished
  • not was accomplished, not was fulfilled
  • not was spent, not was used up
  • not was wasted away, not was exhausted, not failed
  • not came to an end, not vanished, not perished, not was destroyed
  • not completed, not brought to an end, not finished
  • not complete (period of time)
  • not finish (doing a thing)
  • not made an end, not end
  • not accomplished, not fulfilled, not brought to pass
  • not accomplished, not determined (in thought)
  • not put an end to, not caused to cease
  • not caused to fail, not exhausted, not used up, not spent
  • not destroyed, not exterminated
  • not being complete, not being at end
  • not being completed, not being finished
  • not being accomplished, not being fulfilled
  • not being spent, not being used up
  • not being wasted away, not being exhausted, not failing
  • not coming to an end, not vanishing, not perishing, not being destroyed
  • not completion
  • not complete destruction, not consumption
  • not daughter-in-law
  • not bride, not young wife
  • not failing with desire, not longing, not longing for
  • not as to her
  • not as for her
  • not all her

לאך+לה:

  • TODO

Spaces Hypothesis with prefixes

לא+כל+ה:

  • TODO

לאכל+ה:

  • TODO

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.