Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:יתבששו"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
(Spaces Hypothesis with prefixes)
(removed a wrong translation)
Line 13: Line 13:
 
* his something bleached white, his byssus, his linen, his fine linen ({{Strong|8336}})
 
* his something bleached white, his byssus, his linen, his fine linen ({{Strong|8336}})
 
* his alabaster, his similar stone, his marble ({{Strong|8336}})
 
* his alabaster, his similar stone, his marble ({{Strong|8336}})
* that this member of flock ({{Strong|7716}})
 
* that his member of flock ({{Strong|7716}})
 
* that his flock ({{Strong|7716}})
 
 
||
 
||
 
* sat, sat down ({{Strong|3488}}, unknown binyan)
 
* sat, sat down ({{Strong|3488}}, unknown binyan)

Revision as of 21:26, 20 December 2016

Imperfect, 3rd person, plur.:

Spaces Hypothesis

יתב+ששו:

ית+בששו:

  • (grammatical nonsense)

Spaces Hypothesis with prefixes

יתב+שש+ו:

and

ית+בשש+ו:

  • (grammatical nonsense)

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.