Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:חנה"
(Created page with "Perfect, 3rd person, sing., masc.: * declined ({{Strong|2583}}) * encamped ({{Strong|2583}}) Participle, sing., masc.: * declining ({{Strong|2583}}) * encamping ({{Strong|258...") |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== | ||
− | {{ | + | [[Hebrew:חן|חן]]+[[Hebrew:ה|ה]]: |
+ | * favour the, acceptance the | ||
+ | * grace the | ||
+ | * Hen (="favour") the | ||
+ | * favour whether, acceptance whether | ||
+ | * grace whether | ||
+ | * Hen (="favour") whether | ||
+ | |||
+ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 22:23, 9 December 2016
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- declined (Strong 2583)
- encamped (Strong 2583)
Participle, sing., masc.:
- declining (Strong 2583)
- encamping (Strong 2583)
Noun, sing., masc. + 3rd person sing. fem. suffix:
- her favour, her acceptance (Strong 2580)
- her grace (Strong 2580)
Proper name, fem.:
- Hannah (="grace") (Strong 2584)
Proper name, masc.:
- her Hen (="favour") (Strong 2581)
Spaces Hypothesis with prefixes
- favour the, acceptance the
- grace the
- Hen (="favour") the
- favour whether, acceptance whether
- grace whether
- Hen (="favour") whether
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.