Difference between revisions of "Hebrew:והנחש"
(→Spaces Hypothesis) |
(→Spaces Hypothesis) |
||
Line 24: | Line 24: | ||
[[Hebrew:והן|והן]]+[[Hebrew:חש|חש]]: | [[Hebrew:והן|והן]]+[[Hebrew:חש|חש]]: | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | {{:Hebrew:חש}} | ||
+ | || | ||
+ | {{:Hebrew:והן}} | ||
+ | |} | ||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== |
Revision as of 16:29, 12 June 2016
From הנחש:
Noun, sing., masc.:
- and the divination
- and the copper, and the bronze
- and the serpent, and the snake
Infinitive:
- and the divination
Participle, sing., masc.:
- and the divination
Spaces Hypothesis
Noun, sing., masc.:
Infinitive:
Participle, sing., masc.:
Proper name, masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Imperative, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Paticiple, masc.:
Imperative, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
From הן: Particle:
Pronoun, plur., fem.:
Imperative, sing., masc. with 3rd person plur. fem. suffix:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.