Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:בצלם"
(→Spaces Hypothesis with prefixes) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Hebrew:בצל|בצל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:בצל|בצל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
− | * | + | * onion from |
+ | * in shadow from | ||
+ | * in protection from | ||
[[Hebrew:בץ|בץ]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:בץ|בץ]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
− | * | + | * mire to from |
− | {{ | + | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 20:38, 12 February 2015
Noun, sing., masc.: (from צלם)
- in image
- by image
Spaces Hypothesis with prefixes
- onion from
- in shadow from
- in protection from
- mire to from
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.