Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

Difference between revisions of "Hebrew:בים"

From Without Vowels project
Jump to: navigation, search
 
Line 9: Line 9:
 
==Spaces Hypothesis with prefixes==
 
==Spaces Hypothesis with prefixes==
  
[[Hebrew:בי|בי]]+[[Hebrew:מ|מ]]
+
[[Hebrew:בי|בי]]+[[Hebrew:מ|מ]]:
 +
*in me from
 +
*by me from
 +
* if it please from, pray excuse me from, excuse me please from ''(used to introduce an entreaty or request)''
  
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Latest revision as of 21:51, 3 January 2015

From ים:

Noun, sing., masc.:

  • in Sea
  • by Sea
  • in warm spring (meaning uncertain)
  • by warm spring (meaning uncertain)

Spaces Hypothesis with prefixes

בי+מ:

  • in me from
  • by me from
  • if it please from, pray excuse me from, excuse me please from (used to introduce an entreaty or request)

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.