Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:באפיו"
(→Spaces Hypothesis) |
|||
Line 7: | Line 7: | ||
[[Hebrew:בא|בא]]+[[Hebrew:פיו|פיו]]: | [[Hebrew:בא|בא]]+[[Hebrew:פיו|פיו]]: | ||
* coming his edge (of sword) | * coming his edge (of sword) | ||
− | * | + | * came his edge (of sword) |
* entering his edge (of sword) | * entering his edge (of sword) | ||
− | * | + | * entered his edge (of sword) |
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== |
Revision as of 04:50, 8 March 2016
Noun, sing., masc.:
- in(to) his nose, in(to) his nostril (Strong 639)
- in(to) his anger (Strong 639)
Spaces Hypothesis
- coming his edge (of sword)
- came his edge (of sword)
- entering his edge (of sword)
- entered his edge (of sword)
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.