Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:באפיו"
(→Spaces Hypothesis) |
|||
Line 6: | Line 6: | ||
[[Hebrew:בא|בא]]+[[Hebrew:פיו|פיו]]: | [[Hebrew:בא|בא]]+[[Hebrew:פיו|פיו]]: | ||
− | * | + | * coming his edge (of sword) |
+ | * come his edge (of sword) | ||
+ | * entering his edge (of sword) | ||
+ | * enter his edge (of sword) | ||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | ==Spaces Hypothesis with prefixes== |
Revision as of 04:49, 8 March 2016
Noun, sing., masc.:
- in(to) his nose, in(to) his nostril (Strong 639)
- in(to) his anger (Strong 639)
Spaces Hypothesis
- coming his edge (of sword)
- come his edge (of sword)
- entering his edge (of sword)
- enter his edge (of sword)
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.