Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:עירמם
Adjective, plur., masc.:
- naked (Strong 5903)
Spaces Hypothesis
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- was exalted (Strong 7426)
Participle, sing., masc.:
- being exalted (Strong 7426)
Perfect, 3rd person, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:
- was high them (Strong 7311)
- was raised them (Strong 7311)
- was rotten them, was wormy them (Strong 7311)
Participle, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:
- being high them (Strong 7311)
- being raised them (Strong 7311)
- being rotten them, being wormy them (Strong 7311)
Proper name, masc. + 3rd person plur. suffix:
- Ram (= "high" or "exalted") them (Strong 7410)
Spaces Hypothesis with prefixes
- ruin was high from
- ruin was raised from
- ruin was rotten from, ruin was wormy from
- ruin being high from
- ruin being raised from
- ruin being rotten from, ruin being wormy from
- ruin Ram (= "high" or "exalted") from
Spaces Hypothesis with prefixes
- ruin was high from
- ruin was raised from
- ruin was rotten, ruin was wormy from
Participle, sing., masc.:
- ruin being high from
- ruin being raised from
- ruin being rotten from, ruin being wormy from
- ruin Ram (= "high" or "exalted") from
Noun, sing., masc. with 3rd person plur. masc. suffix:
- their anguish from (Strong 5892)
- their terror from (Strong 5892)
- their city from (Strong 5892)
- their watcher from (Strong 5894)
- their angel from (Strong 5894)
- their donkey from (Strong 5895)
Adjective, sing., masc.:
- naked from (Strong 5903)
Noun, sing., masc.:
- nakedness from (Strong 5903)
Proper name, masc.:
- Iram ("belonging to a city") from (Strong 5902)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.