Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:הרבה
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- whether increased (Strong 7235)
- whether became great (Strong 7235)
Participle, sing., masc.:
- the increasing (Strong 7235)
- the becoming great (Strong 7235)
- whether increasing (Strong 7235)
- whether becoming great (Strong 7235)
Adjective, sing., fem.:
- the many, the much, the great (Strong 7227, Strong 7229)
- whether many, whether much, whether great (Strong 7227, Strong 7229)
Noun, sing., masc. with 3rd person sing. fem. suffix:
- the her captain, the her chief (Strong 7227, Strong 7229)
- the her archer (Strong 7228)
- the her abundance, the her multitude (Strong 7230)
- whether her captain, whether her chief (Strong 7227, Strong 7229)
- whether her archer (Strong 7228)
- whether her abundance, whether her multitude (Strong 7230)
Perfect, 3rd person, sing., fem.:
- whether strove (Strong 7378)
Perfect, 3rd person, sing., masc. with 3rd person sing. fem. suffix:
- whether strove with her (Strong 7378)
Proper name, fem. (cities):
- whether Rabbath ("great") (Strong 7237)
Spaces Hypothesis
- hill/mountain in/by her
Spaces Hypothesis with prefixes
Adjective, sing., masc.:
- the much the/whether, the many the/whether, the great the/whether
- the abundant the/whether
- whether much the/whether, whether many the/whether, whether great the/whether
- whether abundant the/whether
Adverb:
- whether the much the/whether, whether the exceedingly the/whether
- whether much the/whether, whether exceedingly the/whether
Noun, sing., masc.:
- the abundance the/whether, the multitude the/whether
- the captain the/whether, the chief the/whether
- the archer the/whether
- whether abundance the/whether, whether multitude the/whether
- whether captain the/whether, whether chief the/whether
- whether archer the/whether
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- whether strove (physically or with words) the/whether, whether judge with the/whether
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.