|
|
Line 20: |
Line 20: |
| * in your produce, in your yield | | * in your produce, in your yield |
| * by your produce, by your yield | | * by your produce, by your yield |
|
| |
| ==Spaces Hypothesis==
| |
|
| |
| [[Hebrew:בע|בע]]+[[Hebrew:בורך|בורך]]:
| |
|
| |
| Infinitive:
| |
| * flow! making clear your, explaining your, proving your ({{Strong|952}})
| |
| * flow! boring into your ({{Strong|952}})
| |
|
| |
| Noun, sing., masc.:
| |
| * flow! pit your, flow! well your, flow! cistern your ({{Strong|953}})
| |
|
| |
| [[Hebrew:בע|בע]]+[[Hebrew:בו|בו]]+[[Hebrew:רך|רך]]:
| |
| * flow in/by him! soft, flow in/by him! tender
| |
| * flow in/by him! weak
| |
| * flow in/by him! tenderness, flow in/by him! delicacy
| |
|
| |
| [[Hebrew:בעב|בעב]]+[[Hebrew:ורך|ורך]]:
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| | {{Hebrew:ורך}}
| |
| ||
| |
| Noun, sing., masc.:
| |
| * in/by dark cloud ({{Strong|5645}})
| |
| * in/by thicket (as refuge) ({{Strong|5645}})
| |
| * in/by ''unknown architectural term'' ({{Strong|5646}})
| |
| |}
| |
|
| |
| [[Hebrew:בעבו|בעבו]]+[[Hebrew:רך|רך]]:
| |
| {| class="wikitable"
| |
| |-
| |
| | {{Hebrew:רך}}
| |
| ||
| |
| Noun, sing., masc. + 3rd person sing. masc. suffix:
| |
| * in/by dark cloud him ({{Strong|5645}})
| |
| * in/by thicket (as refuge) him ({{Strong|5645}})
| |
| * in/by ''unknown architectural term'' him ({{Strong|5646}})
| |
| |}
| |
|
| |
| ==Spaces Hypothesis with prefixes==
| |
|
| |
| [[Hebrew:בע|בע]]+[[Hebrew:בור|בור]]+[[Hebrew:כ|כ]]:
| |
| * flow! making clear as, flow! explaining as, flow! proving as
| |
| * flow! boring into as
| |
| * flow! pit as, flow! well as, flow! cistern as
| |
|
| |
| [[Hebrew:בעבור|בעבור]]+[[Hebrew:כ|כ]]:
| |
|
| |
| Preposition:
| |
| * for the sake of as
| |
| * in order that as
| |
|
| |
| Participle, sing., masc.:
| |
| * in passed over as
| |
| * by passed over as
| |
| * in passed through as
| |
| * by passed through as
| |
| * in passed beyond as
| |
| * by passed beyond as
| |
| * in emigrated as
| |
| * by emigrated as
| |
| * in vanished as
| |
| * by vanished as
| |
|
| |
| Noun, sing., masc.:
| |
| * in produce as, in yield as
| |
| * by produce as, by yield as
| |
|
| |
|
| {{FinishedSpacesHypothesis}} | | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
From בעבור:
Preposition with 2nd person sing. suffix:
- for the sake of you
- in order that you
Participle, sing., masc. with 2nd person sing. suffix:
- in passed over you
- by passed over you
- in passed through you
- by passed through you
- in passed beyond you
- by passed beyond you
- in emigrated you
- by emigrated you
- in vanished you
- by vanished you
Noun, sing., masc.:
- in your produce, in your yield
- by your produce, by your yield
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.