* to voice, to sound
* to lightness, to frivolity
==Spaces Hypothesis with prefixes==
[[Hebrew:לקו|לקו]]+[[Hebrew:ל|ל]]:
Noun, sing., masc.:
* for/to cord for/to cord, for/to measuring line for/to cord ({{Strong|6957}})
Participle, sing., masc. + 3rd person plur. suffix:
* for/to emptying him for/to cord ({{Strong|5352}})
* for/to cleaning him for/to cord ({{Strong|5352}})
* for/to holding him innocent for/to cord, for/to not punishing him for/to cord ({{Strong|5352}})
* for/to waiting him for/to cord ({{Strong|6960}})
* for/to waiting him eagerly for/to cord ({{Strong|6960}}, PIEL)
* for/to collecting him for/to cord, for/to binding him together for/to cord ({{Strong|6960}})
* for/to being collected by him for/to cord ({{Strong|6960}}, NIPAL)
* for/to vomiting him for/to cord ({{Strong|7006}})
Participle, sing., masc. + 3rd person sing. masc. suffix:
* to/for waiting him for/to cord ({{Strong|6960}})
* to/for vomiting him for/to cord ({{Strong|7006}})
For "vomiting", consider words of Christ in Apocalypse.
{{FinishedSpacesHypothesis}}