Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לעלם: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 24: | Line 24: | ||
[[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
{{ | Noun, sing., masc.: | ||
* throat to/for from ({{Strong|3930}}) | |||
Perfect, 3rd person, sign., masc.: | |||
* swallowed to/for from ({{Strong|3886}}) | |||
Participle, sign., masc.: | |||
* swallowing to/for from ({{Strong|3886}}) | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 12:50, 22 December 2016
Noun, sing., masc.:
- for perpetuity, antiquity, for ever
- to young man
- for young man
Infinitive:
- to keep in secret
Noun, sing. with 3rd person plur. masc. suffix:
- to their top, to their highest
- for their top, for their highest
- to their yoke
- for their yoke
Spaces Hypothesis with prefixes
- to/for upon from (Strong 5922)
- to/for over from (Strong 5922)
- to/for to from (the direction) (Strong 5922)
- to/for against from (Strong 5922)
- to/for about from (Strong 5922)
- to/for because from (Strong 5922)
Noun, sing., masc.:
- throat to/for from (Strong 3930)
Perfect, 3rd person, sign., masc.:
- swallowed to/for from (Strong 3886)
Participle, sign., masc.:
- swallowing to/for from (Strong 3886)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.