Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:בעצב: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "From עצב: Infinitive: * in hurting * by hurting * in vexing, in torturing * by vexing, by torturing * in shaping, in forming * by shaping, by forming No..." |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
* in labourer, in toiler, in labour | * in labourer, in toiler, in labour | ||
* by labourer, by toiler, by labour | * by labourer, by toiler, by labour | ||
==Spaces Hypothesis== | |||
[[Hebrew:בע|בע]]+[[Hebrew:צב|צב]]: | |||
* TODO | |||
==Spaces Hypothesis with prefixes== | |||
[[Hebrew:בעץ|בעץ]]+[[Hebrew:ב|ב]]: | |||
* TODO | |||
{{Finished}} | {{Finished}} |
Revision as of 20:53, 15 December 2016
From עצב:
Infinitive:
- in hurting
- by hurting
- in vexing, in torturing
- by vexing, by torturing
- in shaping, in forming
- by shaping, by forming
Noun, sing., masc.:
- in pain, in hurt
- by pain, by hurt
- in offense
- by offense
- in toil, in hardship
- by toil, by hardship
- in vessel, in object
- by vessel, by object
- in idol, in image
- by idol, by image
- in labourer, in toiler, in labour
- by labourer, by toiler, by labour
Spaces Hypothesis
- TODO
Spaces Hypothesis with prefixes
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.