Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:דרך: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 19: | Line 19: | ||
[[Hebrew:דר|דר]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | [[Hebrew:דר|דר]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | ||
{{ | Noun, sing., masc.: | ||
* pearl as ({{Strong|1858}}) | |||
* generation as ({{Strong|1859}}) | |||
Perfect, 3rd person, sing., masc.: | |||
* dwelt as ({{Strong|1752}}, {{Strong|1753}}) | |||
* heaped up as ({{Strong|1752}}) | |||
Infinitive or participle: | |||
* dwelling as ({{Strong|1752}}, {{Strong|1753}}) | |||
* heaping up as ({{Strong|1752}}) | |||
Imperative, sing., masc.: | |||
* promise as! ({{Strong|5087}}) | |||
* dwell as! ({{Strong|1752}}, {{Strong|1753}}) | |||
* heap up as! ({{Strong|1752}}) | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 16:55, 11 June 2016
Noun, sing., masc.:
- way, road (Strong 1870)
- manner, habit, way (Strong 1870)
Participle, sing., masc.:
- archer, bow-bender (Strong 1869)
Perfect, sing., masc.:
- trod, marched, marched forth (Strong 1869)
- trod on, trod upon (Strong 1869)
- trod (a press) (Strong 1869)
Participle/infinitive:
- treading (Strong 1869)
- treading on, treading upon (Strong 1869)
- treading (a press) (Strong 1869)
Spaces Hypothesis with prefixes
Noun, sing., masc.:
- pearl as (Strong 1858)
- generation as (Strong 1859)
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- dwelt as (Strong 1752, Strong 1753)
- heaped up as (Strong 1752)
Infinitive or participle:
- dwelling as (Strong 1752, Strong 1753)
- heaping up as (Strong 1752)
Imperative, sing., masc.:
- promise as! (Strong 5087)
- dwell as! (Strong 1752, Strong 1753)
- heap up as! (Strong 1752)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.