Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:מעדן: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Noun, sing., masc.: * dainty (food), delight ({{Strong|5730}}) * a set time ({{Strong|5732}}) Noun, sing., masc.: * from pleasure, from delight ({{Strong|5730}}) Perfect, 3r..." |
No edit summary |
||
Line 21: | Line 21: | ||
* from Eden ({{Strong|5729}}, {{Strong|5731}}) | * from Eden ({{Strong|5729}}, {{Strong|5731}}) | ||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 14:48, 11 March 2016
Noun, sing., masc.:
- dainty (food), delight (Strong 5730)
- a set time (Strong 5732)
Noun, sing., masc.:
- from pleasure, from delight (Strong 5730)
Perfect, 3rd person, sing., masc. with plur. fem. pronoun suffix
- waivered them (Strong 4571)
Infinitive with plur. fem. pronoun suffix:
- their waivering
Noun, sing., masc. with plur. fem. pronoun suffix:
- from their ancient times (Strong 5703)
- from their booty, from their prey (Strong 5706)
- from their witness (Strong 5707)
- from their menstruation (Strong 5708)
Proper name:
- from Eden (Strong 5729, Strong 5731)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.