Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:למאכל: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 22: | Line 22: | ||
[[Hebrew:למאך|למאך]]+[[Hebrew:ל|ל]]: | [[Hebrew:למאך|למאך]]+[[Hebrew:ל|ל]]: | ||
* | * for what you are for? for what you are to? | ||
* for whatever you, to whatever you | |||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 21:35, 10 March 2016
See also מאכל:
Noun, sing., masc.:
- to food (Strong 3978)
- for food (Strong 3978)
Participle, sing., masc.:
- to consuming (Strong 398)
- for consuming (Strong 398)
Spaces Hypothesis
- to what entire? to what every? for what entire? for what every?
- to what measured? to what calculated? for what measured? for what calculated?
- to what measuring? to what calculating? for what measuring? for what calculating?
- to whatever entire, to whatever every, for whatever entire, for whatever every
- to whatever measured, to whatever calculated, for whatever measured, for whatever calculated?
- to whatever measuring, to whatever calculating, for whatever measuring, for whatever calculating?
Spaces Hypothesis with prefixes
- for what you are for? for what you are to?
- for whatever you, to whatever you
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.