Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:צבאם: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
|||
Line 24: | Line 24: | ||
[[Hebrew:צבא|צבא]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:צבא|צבא]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
* army, host | * army, host from | ||
* army, host ''(or heaven)'' | * army, host ''(or heaven)'' from | ||
* war | * war from | ||
* service | * service from | ||
* waged war from | * waged war from | ||
* served (religiously) from | * served (religiously) from |
Revision as of 22:27, 26 February 2015
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
- fight them (Strong 6633)
- serve them (Strong 6633)
- desire them (Strong 6634)
Noun, sing., masc:
- their army (Strong 6635)
Infinitive:
- their fighting (Strong 6633)
- their service (Strong 6633)
- their desire (Strong 6634)
Spaces Hypothesis
Particle:
Noun, sing., fem.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Noun, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Spaces Hypothesis with prefixes
- army, host from
- army, host (or heaven) from
- war from
- service from
- waged war from
- served (religiously) from
- desired from
- was pleased from
- waging war from
- serving (religiously) from
- desiring from
- being pleased from
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.