Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:ונקבה: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
No edit summary
Victor Porton (talk | contribs)
Line 19: Line 19:


[[Hebrew:ונקב|ונקב]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
[[Hebrew:ונקב|ונקב]]+[[Hebrew:ה|ה]]:
* TODO
* and will pierce the, and will bore the
* and will designate the, and will appoint the
* and will be designated the, and will be appointed the
* and will curse the, and will blaspheme the
* and piercing the, and boring the
* and designating the, and appointing the
* and being designated the, and being appointed the
* and cursing the, and blaspheming the
* and groove the, and socket the, and hole the, and cavity the
* and Nekeb ("cavern") the


{{Finished}}
* and will pierce whether, and will bore whether
* and will designate whether, and will appoint whether
* and will be designated whether, and will be appointed whether
* and will curse whether, and will blaspheme whether
* and piercing whether, and boring whether
* and designating whether, and appointing whether
* and being designated whether, and being appointed whether
* and cursing whether, and blaspheming whether
* and groove whether, and socket whether, and hole whether, and cavity whether
* and Nekeb ("cavern") whether
 
{{FinishedSpacesHypothesis}}

Revision as of 22:21, 12 February 2015

Perfect, 3rd person, sing., fem.: (Strong 5344)

  • and pierced, and bored
  • and cursed, and blasphemed

Perfect, 3rd person, sing., masc.: (Strong 5344)

  • and pierced her

Infinitive: (Strong 5344)

  • and her piercing
  • and her cursing, and her blaspheming

Noun, sing., fem.:

Noun, sing., masc.:

Spaces Hypothesis with prefixes

ונקב+ה:

  • and will pierce the, and will bore the
  • and will designate the, and will appoint the
  • and will be designated the, and will be appointed the
  • and will curse the, and will blaspheme the
  • and piercing the, and boring the
  • and designating the, and appointing the
  • and being designated the, and being appointed the
  • and cursing the, and blaspheming the
  • and groove the, and socket the, and hole the, and cavity the
  • and Nekeb ("cavern") the
  • and will pierce whether, and will bore whether
  • and will designate whether, and will appoint whether
  • and will be designated whether, and will be appointed whether
  • and will curse whether, and will blaspheme whether
  • and piercing whether, and boring whether
  • and designating whether, and appointing whether
  • and being designated whether, and being appointed whether
  • and cursing whether, and blaspheming whether
  • and groove whether, and socket whether, and hole whether, and cavity whether
  • and Nekeb ("cavern") whether

Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.