Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:בצלמ: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "Noun, sing., masc.: * in image ({{Strong|6754}}) * in illusion ({{Strong|6754}}) * in likeness ({{Strong|6754}}) * in idol ({{Strong|6755}}) * by image ({{Strong|6754}}) * by..." |
|||
Line 12: | Line 12: | ||
[[Hebrew:בצל|בצל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:בצל|בצל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
* | * onion from | ||
* in shadow from | |||
* in protection from | |||
[[Hebrew:בץ|בץ]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | [[Hebrew:בץ|בץ]]+[[Hebrew:ל|ל]]+[[Hebrew:מ|מ]]: | ||
* | * mire to from | ||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 21:29, 4 February 2015
Noun, sing., masc.:
- in image (Strong 6754)
- in illusion (Strong 6754)
- in likeness (Strong 6754)
- in idol (Strong 6755)
- by image (Strong 6754)
- by illusion (Strong 6754)
- by likeness (Strong 6754)
- by idol (Strong 6755)
Spaces Hypothesis with prefixes
- onion from
- in shadow from
- in protection from
- mire to from
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.