Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:האדמה: Difference between revisions
Line 32: | Line 32: | ||
[[Hebrew:האד|האד]]+[[Hebrew:מ|מ]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | [[Hebrew:האד|האד]]+[[Hebrew:מ|מ]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | ||
* | * the mist from the, the vapor from the | ||
* whether mist from the, whether vapor from the | |||
[[Hebrew:האדם|האדם]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | [[Hebrew:האדם|האדם]]+[[Hebrew:ה|ה]]: |
Revision as of 18:58, 4 February 2015
From אדמה:
Noun, sing., masc.:
- the her man
Noun, sing., fem.:
- the ground
- the her redness
- the her ruby
Proper name, fem.:
- the Admah (a city)
- the Adamah (a city)
Verb, HOPAL, perfect, 3rd person, sing., fem.:
- be caused to become red (questionable from Strong 119)
Spaces Hypothesis
- the mist what?, the vapor what?
- whether mist what?, whether vapor what?
Participle, sing., masc. or fem.:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Noun, sing., masc.:
Noun, sing., masc. with 3rd person sing. fem. suffix:
Spaces Hypothesis with prefixes
(May refer to Christ's blood in Eucharist.) Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Interjection:
Perfect, 3rd person, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Spaces Hypothesis with prefixes
- the mist from the, the vapor from the
- whether mist from the, whether vapor from the
- TODO
- TODO
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.