Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לבשר: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "See also בשר: Noun, sing., masc.: * and flesh ({{Strong|1320}}, {{Strong|1321}}) * and meat ({{Strong|1320}}) * and kindred ({{Strong|1320}}) Noun, sing..." |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
See also [[Hebrew:בשר|בשר]]: | See also [[Hebrew:בשר|בשר]]: | ||
Infinitive: | |||
* | * to bear news ({{Strong|1319}}) | ||
* | * to be glad with good news ({{Strong|1319}}) | ||
* | * to preach ({{Strong|1319}}) | ||
Participle, sign., masc.: | |||
* for boring news ({{Strong|1319}}) | |||
* for being glad with good news ({{Strong|1319}}) | |||
* for preaching ({{Strong|1319}}) | |||
Noun, sing., masc.: | Noun, sing., masc.: | ||
* | * to flesh ({{Strong|1320}}, {{Strong|1321}}) | ||
* | * for flesh ({{Strong|1320}}, {{Strong|1321}}) | ||
* | * to meat ({{Strong|1320}}) | ||
* for meat ({{Strong|1320}}) | |||
* to kindred ({{Strong|1320}}) | |||
* for kindred ({{Strong|1320}}) | |||
"Good news" may refer to Gospel. | "Good news" may refer to Gospel. | ||
{{Finished}} | {{Finished}} |
Revision as of 18:08, 10 February 2013
See also בשר:
Infinitive:
- to bear news (Strong 1319)
- to be glad with good news (Strong 1319)
- to preach (Strong 1319)
Participle, sign., masc.:
- for boring news (Strong 1319)
- for being glad with good news (Strong 1319)
- for preaching (Strong 1319)
Noun, sing., masc.:
- to flesh (Strong 1320, Strong 1321)
- for flesh (Strong 1320, Strong 1321)
- to meat (Strong 1320)
- for meat (Strong 1320)
- to kindred (Strong 1320)
- for kindred (Strong 1320)
"Good news" may refer to Gospel.
Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.