Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:הפעם: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
mNo edit summary |
No edit summary |
||
Line 22: | Line 22: | ||
* impel! ({{Strong|6470}}) | * impel! ({{Strong|6470}}) | ||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 20:17, 29 May 2016
Noun, sing., fem.:
- the stroke, the beat (Strong 6471)
- the step (Strong 6470)
- the occurrence (Strong 6470)
- the one time (Strong 6470)
- whether stroke, whether beat (Strong 6471)
- whether step (Strong 6470)
- whether occurrence (Strong 6470)
- whether one time (Strong 6470)
Infinitive:
- being beaten, being disturbed (Strong 6470)
- the impel (Strong 6470)
- whether impel (Strong 6470)
Participle, sing., masc.:
- the impel (Strong 6470)
- whether impel (Strong 6470)
Imperative:
- beat!, disturb! (Strong 6470)
- impel! (Strong 6470)
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.