Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Difference between revisions of "Hebrew:ואתה"
(→Spaces Hypothesis with prefixes) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
Participle, sing., masc.: | Participle, sing., masc.: | ||
* and coming | * and coming | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 16:43, 13 January 2017
From אתה:
Noun, 2nd person, sing., masc.:
- and you
3rd person, sing., fem.:
- and her (direct object)
- and with her
Participle, sing., masc.:
- and coming
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.