Difference between revisions of "Hebrew:להשכיל"
(→Spaces Hypothesis with prefixes) |
|||
Line 10: | Line 10: | ||
[[Hebrew:לה|לה]]+[[Hebrew:שכי|שכי]]+[[Hebrew:ל|ל]]: | [[Hebrew:לה|לה]]+[[Hebrew:שכי|שכי]]+[[Hebrew:ל|ל]]: | ||
− | + | {| class="wikitable" | |
+ | |- | ||
+ | | {{Hebrew:ל}} | ||
+ | || {{Hebrew:שכי}} | ||
+ | || {{Hebrew:לה}} | ||
+ | |} | ||
− | {{ | + | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 03:17, 9 December 2016
Infinitive:
- to have insight (Strong 7919, HIPIL)
- to give attention to (Strong 7919, HIPIL)
- to teach (Strong 7919, HIPIL)
- to act wisely (Strong 7919, HIPIL)
- to prosper (Strong 7919, HIPIL)
- to miscarry (Strong 7921, HIPIL)
Spaces Hypothesis with prefixes
Prefix:
|
From שך:
Noun, sing., masc. + 1st person sing., masc. suffix:
Declined noun, plur., masc.:
Perfect, 3rd person, sing., masc. + 1st person sing., masc. suffix:
From כי:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Pronoun, 3rd person, sing., fem.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.