Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:תגעו: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 18: | Line 18: | ||
The rare English word "bellow" means "to say muh-muh" (by a cow). | The rare English word "bellow" means "to say muh-muh" (by a cow). | ||
{{FinishedSpacesHypothesis}} | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 22:16, 11 January 2017
Imperfect, 2nd person, plur.:
- you will touch (Strong 5060)
- you will strike (Strong 5060)
- you will be stricken (Strong 5060, NIPAL)
- (dubious) you will toil, you will labour (Strong 3021)
- (dubious) you will be weary (Strong 3021)
- you will bellow (Strong 1600)
Imperfect, 3rd person, sing., fem.:
- will touch him (Strong 5060)
- will strike him (Strong 5060)
- will bellow at him (Strong 1600)
Imperfect, 2nd person, sing., masc.:
- you will touch him (Strong 5060)
- you will strike him (Strong 5060)
- you will bellow at him (Strong 1600)
The rare English word "bellow" means "to say muh-muh" (by a cow).
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.