Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
Hebrew:בדרכיך: Difference between revisions
Line 88: | Line 88: | ||
[[Hebrew:בדר|בדר]]+[[Hebrew:כי|כי]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | [[Hebrew:בדר|בדר]]+[[Hebrew:כי|כי]]+[[Hebrew:כ|כ]]: | ||
* | {| class="wikitable" | ||
|- | |||
| | |||
* that as | |||
* when as | |||
* because as | |||
* scar as ({{Strong|3587}}) | |||
|| | |||
Infinitive or participle: | |||
* in/by scattering ({{Strong|921}}) | |||
{{ | Noun, sing., masc.: | ||
* in/by pearl ({{Strong|1858}}) | |||
* in/by generation ({{Strong|1859}}) | |||
Infinitive or participle: | |||
* in/by dwelling ({{Strong|1752}}, {{Strong|1753}}) | |||
* in/by heaping up ({{Strong|1752}}) | |||
|} | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Latest revision as of 17:23, 11 June 2016
From דרכיך:
Noun., plur., masc. with 2nd person sing. suffix:
- in/by your ways (Strong 1870)
Spaces Hypothesis
- separation their tenderness, alone their tenderness, by itself their tenderness
- only their tenderness
- apart from their tenderness, besides their tenderness
- part their tenderness, parts their tenderness
- linen their tenderness, white linen their tenderness
- empty talk their tenderness, idle talk their tenderness, liar their tenderness, lie their tenderness
Noun, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Adjective, sing., masc.:
Noun, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Noun, sing., masc.:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
Noun, sing., masc. with 2nd person sing. suffix:
Noun, sing., masc.:
|
Infinitive or participle:
Noun, sing., masc.:
Infinitive or participle:
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing. |
- in/by scattering you or by you (Strong 921)
Noun, sing., masc. with 2nd person sing. suffix:
- in/by your pearl (Strong 1858)
- in/by your generation (Strong 1859)
Infinitive or participle with 2nd person sing. suffix:
- in/by your dwelling (Strong 1752, Strong 1753)
- in/by your heaping up (Strong 1752)
דרך:
("hand" = "side")
- in/by way hand, in/by road hand
- in/by manner hand, in/by habit hand, in/by way hand
- in/by archer hand, in/by bow-bender hand
- in/by treading hand
- in/by treading on hand, in/by treading upon hand
- in/by treading (a press) hand
Spaces Hypothesis with prefixes
Noun, sing., masc.:
Conjugated noun, plur., masc.:
|
Noun, sing., masc.:
|
- in/by my way as (Strong 1870)
- in/by ways (conjugated) as (Strong 1870)
- in/by marching (on) me as, in/by treading on me as (Strong 1869)
|
Infinitive or participle:
Noun, sing., masc.:
Infinitive or participle:
|
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.