Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לעבדה: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 52: | Line 52: | ||
[[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:בד|בד]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | [[Hebrew:לע|לע]]+[[Hebrew:בד|בד]]+[[Hebrew:ה|ה]]: | ||
* | {| class="wikitable" | ||
|- | |||
{{ | | | ||
* the | |||
* whether | |||
|| | |||
* separation, alone, by itself | |||
* only | |||
* apart from, besides | |||
* part, parts | |||
* linen, white linen | |||
* empty talk, idle talk, liar, lie | |||
|| | |||
* throat | |||
* swallowed | |||
* swallowing | |||
|} | |||
{{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 21:21, 28 May 2016
Infinitive:
- to her work (Strong 5647)
- for her work (Strong 5647)
Noun, sing., fem.:
- to work (Strong 5656)
- for work (Strong 5656)
- to deed (Strong 5657)
- for deed (Strong 5657)
Noun, sing, masc. with 3rd person, sing., fem. pronoun suffix:
- to her servant, to her slave (Strong 5649, Strong 5650)
- for her servant, for her slave (Strong 5649, Strong 5650)
- to her deed (Strong 5652)
- for her deed (Strong 5652)
Spaces hypothesis
|
|
|
|
Spaces hypothesis with prefixes
|
|
|
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.