Site for researching all meanings of Hebrew Bible.

<addthis />

Hebrew:לעבדה: Difference between revisions

From Without Vowels project
Jump to navigation Jump to search
Victor Porton (talk | contribs)
Victor Porton (talk | contribs)
Line 31: Line 31:
* swallowed
* swallowed
* swallowing
* swallowing
|}
|}


[[Hebrew:לעב|לעב]]+[[Hebrew:דה|דה]]:
[[Hebrew:לעב|לעב]]+[[Hebrew:דה|דה]]:
* TODO
{| class="wikitable"
|-
|
* cast out ''(dubious)''
* put away ''(dubious)''
||
* to dark cloud, to cloud mass
* for dark cloud, for cloud mass
* to thicket (as refugee)
* for thicket (as refugee)
* to/for ''some unknown architectural term''
* joked ({{Strong|3931}}) ''(dubious)''
* joking ({{Strong|3931}}) ''(dubious)''
|}


==Spaces hypothesis with prefixes==
==Spaces hypothesis with prefixes==

Revision as of 21:18, 28 May 2016

Infinitive:

Noun, sing., fem.:

Noun, sing, masc. with 3rd person, sing., fem. pronoun suffix:

Spaces hypothesis

לע+בדה:

  • her alone, her separation, her apart
  • her only
  • her part
  • her linen, her white linen
  • her empty talk, her lie
  • her liar
  • throat
  • swallowed
  • swallowing

לעב+דה:

  • cast out (dubious)
  • put away (dubious)
  • to dark cloud, to cloud mass
  • for dark cloud, for cloud mass
  • to thicket (as refugee)
  • for thicket (as refugee)
  • to/for some unknown architectural term
  • joked (Strong 3931) (dubious)
  • joking (Strong 3931) (dubious)

Spaces hypothesis with prefixes

לע+בד+ה:

  • TODO

Analyzing of information presented on this page is complete. That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.