Site for researching all meanings of Hebrew Bible.
<addthis />
Hebrew:לנפש: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Line 27: | Line 27: | ||
[[Hebrew:לנפ|לנפ]]+ש | [[Hebrew:לנפ|לנפ]]+ש | ||
* | * to Noph ("presentability") that | ||
{{ | {{FinishedSpacesHypothesis}} |
Revision as of 15:05, 10 March 2016
From נפש:
Noun, sing., masc.:
- for/to soul, for/to breathing animal, for/to living being
Participle, sing., masc.:
- for/to breathing
- for/to taking breath, for/to refreshing oneself
- for/to scattered
Participle:
- for/to breathing, for/to refreshing oneself
- for/to being scattered
Spaces Hypothesis
- lodged stupidly, weakly
- passed the night in a folly (or weak) way
- abode in a folly (or weak) way
- lodged and frisked
- lodged and behave proudly
- abode and frisked
- abode and behave proudly
Space Hypothesis with prefixes
לנפ+ש
- to Noph ("presentability") that
Analyzing of information presented on this page is complete (even with spaces hypothesis). That is, all variants of translation were considered carefully. No warranty however, that nothing is missing.